Je fais tout à l'envers

Publié le par Agnes

 

Au secours, je m’anglophilise !!!! (je ne sais pas si ce terme existe mais il me parait bien résumer la situation). Comment en arrive-je à cette conclusion dramatique, vous demandez-vous ? Voilà les 10 raisons principales :

  1. je regarde deux fois de chaque côté avant de traverser la route (on ne sait jamais, des fois qu’un autre étranger aurait la bonne idée de rouler à droite de la route…)

  2. je dis « sorry » et non plus pardon quand j’écrase les pieds de quelqu’un dans le bus ainsi que ‘thank you’ et non plus ‘merci’ quand quelqu’un est gentil avec moi. Je dis ‘Hi, Agnes’s speaking’ quand je décroche le téléphone. Et « oh my god » quand je suis surprise... on dirait Janice dans Friends :-)

  3. je ne suis plus étonnée de voir des perroquets autour de moi plutôt que des moineaux.

  4. Je marche la tête en bas sans problème.

  5. Je réponds quand on m’appelle Agueniesse ou Eunyess

  6. Je parle en anglais dans mes rêves (et quand vous en faites partie, vous parlez anglais aussi). D’ailleurs, mon accent français est bien moins horrible dans mes rêves ;-)

  7. Quand je me parle à moi-même ou que je réfléchis, c’est régulièrement en anglais.

  8. Je me dirige parfois du côté passager et non conducteur des voitures du premier coup (ou presque).

  9. Je n’attends plus le bus du mauvais cote de la rue.

  10. je bois de la Cooper’s et non plus de la Dorelei. (Ce sont des marques de bière, je précise pour les non initiés)

  11. Je cherche une équipe pour jouer au soccer et non au football !

  12. Je tourne les poignées de porte dans le « bon mauvais » sens à la maison

  13. Enfin, last but not least, je ne retrouve parfois plus le mot ou l’expression française pour dire ce que je veux dire…

 

En fait, il y en a 13 et pas 10, ce qui est d’autant plus inquiétant :p. Mais il paraît que ça porte bonheur ! Et puis, tout va bien, je ne mets toujours pas de lait dans mon thé ou mon café et j'ai toujours un accent français ‘ so charming’ d’après certains de mes interlocuteurs (so ‘a couper au couteau’ d’après moi…).

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
dear janice, i live with monica now, so laisse moi tranquille please.ma foi c'est bon signe de bien s'intégrer, le seul hic c'est qu'à ton retour faudra que tu réussisses le test de français...bonne semaine !
Répondre
J
Oh my god ! Tu viens de briser mon coeur, Chandler ... mais je me vengerai ... Hehehehe